Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Mira - Libra
Song title
"リブラ"
Romaji: Ribura
English: Libra
Original Upload Date
April 23, 2022
Singer
KAFU
Producer(s)
mira (music, lyrics)
Asika (illustration)
Views
10,000+ (NN), 1,200+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics[]

Japanese Romaji English
私は何を見てるの? watashi wa nani o miteru no? Oh, what am I looking at?
答えばかりの 間違い探し kotae bakari no machigai sagashi This spot-the-difference is full of right answers.
知ってしまうほど 変わってく shitte shimau hodo kawatteku The more I understand, the more everything changes.
塗り替えられた 真実の✕ nurikaerareta shinjitsu no batsu The 'X' on 'TRUTH' was painted over again.
自由をいつも夢見て jiyuu o itsumo yumemite I've always dreamt of 'freedom' --
憧れていた 白鳥の羽 akogarete ita hakuchou no hane yes, I was longing for the wings of a swan.
相変わらず 飽きもせず aikawarazu aki mo sezu Eternally, tirelessly,
ソラを見つめてる sora o mitsumeteru I gaze at the sky.

いつしか、 itsushika, Before I knew it,
同じものしか食べなくなって onaji mono shika tabenaku natte I was eating the same thing everyday,
常識も知らず化石になって joushiki mo shirazu kaseki ni natte becoming a fossil that knew nothing about the world.
嘘に飲み込まれ 図らずも uso ni nomikomare hakarazu mo I was unintentionally swallowed by lies,
当事者から逃げていた toujisha kara nigete ita and I was running away from all persons concerned.

愛を喰らって 嘘飲み干して ai o kuratte uso nomihoshite Eating up love, drinking down lies
つきはどこかで 満ちてく tsuki wa dokoka de michiteku Somewhere out there, the moon is waxing.
歓迎されるアンフェアな世界 kangei sareru anfea na sekai A 'welcome' from the unfair world.
何を見ているんだろう? nani o miterun darou? Just what are you looking at right now, I wonder?
リブラ リブラ 天使なの? ribura ribura tenshi nano? Libra, Libra, are you an angel?
リブラ リブラ 教えてよ ribura ribura oshiete yo Libra, Libra, please tell me.
懐疑心で空っぽになる前 kaigishin de karappo ni naru mae Before doubt drains you empty,
触って選んで sawatte erande I want you to touch, pick,
食べて欲しいの tabete hoshii no and eat it.

大人になると どうして otona ni naru to doushite Why is it that when one grows up
下心が邪魔をするの? shitagokoro ga jama o suru no? ulterior motives make a mess of everything?
ちょっとだけなの わかってるの? chotto dake nano wakatteru no? It's only for a little bit – you know that, right? –
甘い香りに惑わされて amai kaori ni madowasarete that the sweet scent will leave you entranced...

すでに 気づいてた sude ni kizuiteta I had already realized it;
映し出すじぶん 太陽の下 utsushidasu jibun taiyou no shita That I, reflected beneath the sun,
消し去れない影 keshisarenai kage Cast a shadow that can’t be erased,
視界覆い尽くす shikai ooitsukusu And that blocks out my vision.

いつしか、 itsushika, Before I knew it,
夜が昼に重なりあって yoru ga hiru ni kasanari atte night and day melted into one another,
蝶が飛ばずに蛹になって chou ga tobazu ni sanagi ni natte and the butterflies didn't take wing but became pupas instead.
嘘に飲み込まれ 図らずも uso ni nomikomare hakarazu mo I was unintentionally swallowed by lies,
真実から逃げていた shinjitsu kara nigete ita and I was running away from the truth.

リブラ リブラ 動いているの? ribura ribura ugoite iru no? Libra, Libra, are you stirring?
リブラ リブラ 壊れているの? ribura ribura kowarete iru no? Libra, Libra, are you breaking?
汚れた手で動かしても良いの? yogoreta te de ugokashite mo ii no? Is it alright to help you up with these impure hands?
愛する気持ち信じても良いの? aisuru kimochi shinjite mo ii no? Is it alright to believe in these feelings of love?
つかみとる 果実 現実 tsukami toru kajitsu genjitsu I seize the fruit of Reality
天秤傾けるわたし tenbin katamukeru watashi and tip the scales.

愛を喰らって 嘘飲み干して ai o kuratte uso nomihoshite Eating up love, drinking down lies,
流されるままに生きてく nagasareru mama ni ikiteku living life as it comes.
眩しげな目で 天を仰ぐ mabushige na me de ten o aogu I look towards the heavens in awe.
ソラを見ているんだろう? sora o miterun darou? You're gazing at the sky, aren't you?
リブラ リブラ 天使なの? ribura ribura tenshi nano? Libra, Libra, are you an angel?
リブラ リブラ 教えてよ ribura ribura oshiete yo Libra, Libra, please tell me.
懐疑心で空っぽになる前 kaigishin de karappo ni naru mae Before doubt drains you empty,
触って愛を sawatte ai o I want you to eat
食べてほしい tabete hoshii The love that you touch.

愛で満たして 嘘で満たして ai de mitashite uso de mitashite Filled with love, filled with lies
欲望のまま 生きてく yokubou no mama ikiteku such a life satisfies my desires.
夢で味わう蜜の味は yume de ajiwau mitsu no aji wa Oh, just what do you know about the taste of sweet nectar
何を知ってるんだろ? nani o shitterun daro? that can only be experienced in dreams?
リブラ リブラ 女神なの? ribura ribura megami nano? Libra, Libra, are you a Goddess?
リブラ リブラ 教えてよ ribura ribura oshiete yo Libra, Libra, please tell me.
美味しそうな果実実ったら oishisou na kajitsu minottara When a delicious-looking fruit ripens,
触って選んで食べて欲しいの sawatte erande tabete hoshii no I want you to touch it, pick it, and eat it.

English translation by nikkidoujin (corrected by Violet)

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement