Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Lyrical Stabilizer
Song title
"叙情スタビライザー"
Romaji: Jojou Sutabiraizaa
Official English: Lyrical Stabilizer
Original Upload Date
November 19, 2015
Singer
ONE
Producer(s)
Police Piccadilly (music, lyrics)
Furoku (illustration)
Mikeel Araña (stock footage)
Views
170,000+ (NN), 150,000+ (YT), 6,000+ (SC)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast / SoundCloud Broadcast (deleted)


Lyrics

Japanese Romaji English
どれほど長く感じていただろう… dorehodo nagaku kanjite ita darou… How long have I been feeling this way, I wonder…?
幾千の美しいものたち ikusen no utsukushii monotachi There are thousands of beautiful things

どんなに色褪せた夢でも donna ni iroaseta yume demo No matter how much my dreams have faded
けざやかに漂う残り香 kezayaka ni tadayou nokoriga Their left-behind fragrance floats prominently in the air
手を離して顔を伏せる te o hanashite kao o fuseru I’ve let go of your hand, and my eyes are downcast
叶わない想いのなか kanawanai omoi no naka From my unrealized feelings

優しい雨 止まったままの二人が yasashii ame tomatta mama no futari ga In the gentle rain, the two of us, stopped in place,
離れないよう 繋ぎとめて hanarenai you tsunagitomete Held fast to each other, so that we would never part
くれていたのに 染まってゆく空に kurete ita noni somatte yuku sora ni But the things I hoped for
願ったことも するりと零れ negatta koto mo sururi to kobore Are spilling over swiftly, and doing nothing more than fall
落ちてゆくだけ ochite yuku dake From a darkening sky

現実味の無い淡い記憶 genjitsumi no nai awai kioku My faint, unreal memories
手繰り寄せる 金色の片鱗 taguriyoseru konjiki no henrin Pull me in with glimpses of gold
自然と遠回りしてる shizen to toomawari shiteru And I’m taking a spontaneous detour
ありふれた寂しさのなか arifureta samishisa no naka Through my trite loneliness

遠く遠く 感じていた声が tooku tooku kanjite ita koe ga That voice I could sense from far, far away
雨に煙る優しさまで ame ni kemuru yasashisa made Wraps up even that gentleness
包み込むように 滲んだこの空に tsutsumikomu you ni nijinda kono sora ni In the haze of rain. In this blurred sky
見失った君の面影 miushinatta kimi no omokage I’ve lost sight of your face
問いかける toikakeru And I begin to ask you a question

灯りを恋しがった 闇を抜けて akari o koishigatta yami o nukete I yearned for the light, as I passed through the darkness
散らしたディナイアル 馴染んでく chirashita dinaiaru najindeku I’ve grown accustomed to these scattered denials
感覚はいかにも 潰えた夢のよう kankaku wa ikanimo tsuieta yume no you Indeed, my senses feel like a shattered dream

止まったままの二人が tomatta mama no futari ga In the gentle rain, the two of us, stopped in place,
離れないよう 繋ぎとめて hanarenai you tsunagitomete Held fast to each other, so that we would never part
くれていたのに 染まってゆく空に kurete ita noni somatte yuku sora ni But the things I hoped for
願ったことも するりと零れ negatta koto mo sururi to kobore Are spilling over swiftly, and doing nothing more than fall
落ちてゆくだけ ochite yuku dake From a darkening sky
何度目覚めても nando mezamete mo No matter how many times I wake up
変わり映えしない kawaribaeshinai It never gets better
それが愛しさというもの… sore ga itoshisa to iu mono… That’s how much I love you…

English translation by Aceredshirt13, with edits by Violet

External Links

Official

Unofficial

Advertisement