! | Warning: This song contains flashing lights and/or colors.
People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised. |
! |
Song title | |||
"第四の壁、向こうより" Romaji: Daishi no Kabe, Mukou Yori Official English: From The Fourth Wall | |||
Original Upload Date | |||
July 10, 2021 | |||
Singer | |||
KAFU | |||
Producer(s) | |||
Xitoo (music, lyrics, illustration, video) | |||
Views | |||
18,000+ (NN), 180,000+ (YT), 8,700+ (BB) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast / bilibili Broadcast | |||
Description
|
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
じっと感情を待っている 透明な壁越しに目が合う | jitto kanjou o matte iru toumei na kabegoshi ni me ga au | You're patiently waiting to feel something. Our eyes meet through the transparent wall |
いつまでそこにいるの この幕はもうじき下りるのに | itsumade soko ni iru no kono maku wa moujiki oriru noni | How long are you going to stay there? The curtain will fall soon... |
誰もが褒めちぎるおはなしに 生きる勇気貰う劇伴に | daremo ga homechigiru ohanashi ni ikiru yuuki morau gekiban ni | Through a story everyone sings praises on, through a song that emboldens people to live on |
あなたはずっと待っている | anata wa zutto matte iru | you're always waiting, |
ただ座って感情を待っている | tada suwatte kanjou o matte iru | just sitting there and waiting to feel something |
いいよ いいよ 客席の中 あなただけが人になれなくても | ii yo ii yo kyakuseki no naka anata dake ga hito ni narenakute mo | It's okay, it's okay, even if you're the only one in the audience who isn't used to people |
いいよ いいよ その |
ii yo ii yo sono jinsei ga tatoe dare ni totte no ibitsu demo | It's okay, it's okay, whether that life[1] of yours, say, seems strange to everyone |
いいよ いいよ それでもいいよ | ii yo ii yo soredemo ii yo | It's okay, it's okay, even then it's still okay |
次はそんなことを伝えたいな | tsugi wa sonna koto o tsutaetai na | I want to show you that next time |
あなたの名前を呼ぶことはない | anata no namae o yobu koto wa nai | I can't call out your name |
あなたの横に座ることもない | anata no yoko ni suwaru koto mo nai | I can't even sit next to you |
あなたは私を観て待っている | anata wa watashi o mite matte iru | You're looking at me and waiting, |
私があなたを見ていることも知らずに | watashi ga anata o mite iru koto mo shirazu ni | while you don't know I'm watching you too |
私はここにいないのに | watashi wa koko ni inai noni | I'm not here |
どこかの誰かじゃないのに | dokoka no dareka ja nai noni | I don't exist anywhere |
それでもあなたと目が合う その日のために | soredemo anata to me ga au sono hi no tame ni | And yet, so our eyes meet one day, |
また幕は上がる | mata maku wa agaru | the curtain rises up once again |
いいよ いいよ 喝采の中 あなただけが席についたままで | ii yo ii yo kassai no naka anata dake ga seki ni tsuita mama de | It's okay, it's okay, whether you're the only one on your seat in a storm of applause |
いいよ いいよ その |
ii yo ii yo sono ohanashi no | It's okay, it's okay, all the things |
あなただけが知ってる苦しみを | anata dake ga shitteru kurushimi o | only you know about your story[2]—its pain, |
傷を 罪を | kizu o tsumi o | its scars, its sins, |
愛していいよ | aishite ii yo | it's okay to love them all |
「そのおはなしをいつか、聴かせてね」 | "sono ohanashi o itsuka, kikasete ne" | "Let me hear your story someday" |
いいよ いいよ | ii yo ii yo | It's okay, it's okay |
客席の中 あなただけが人になれなくても | kyakuseki no naka anata dake ga hito ni narenakute mo | even if you're the only one in the audience who isn't used to people |
いいよ いいよ | ii yo ii yo | It's okay, it's okay |
その |
sono jinsei ga tatoe dare ni totte no ibitsu demo | whether that life[1] or yours, say, seems strange to everyone |
いいよ いいよ | ii yo ii yo | It's okay, it's okay |
それでも歌う | soredemo utau | I'll sing no matter what |
いつかあなたの望むシナリオへ | itsuka anata no nozomu shinario e | Someday, I'll show you the scenario you wish for |
この歌があなたを動かす日を | kono uta ga anata o ugokasu hi o | Until the day my song moves you... |
ただ | tada | I'll just |
待っている | matte iru | be waiting |
English translation by 25239x
Translation Notes[]
Discography[]
This song was featured in the following album:
External Links[]
Official[]
- Google Drive - Off vocal