Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

Nayutan Seijin - Himitsu no UFO
Song title
"ひみつのユーフォー"
Romaji: Himitsu no UFO
Official English: Secret UFO
Original Upload Date
August 18, 2021
Singer
KAFU
Producer(s)
Nayutan Seijin (music, lyrics, video)
wacca (illustration)
Views
29,000 (NN), 870,000+ (YT), 79,000+ (YT autogenerated)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (autogenerated by YT)


Lyrics[]

Japanese Romaji English
オーマイオーマイオーマイラブ oo mai oo mai oo mai rabu Oh my, oh my, oh, my love,
ほんとのところはギャラクティック honto no tokoro wa gyarakutikku is truly galactic.
揺らめいて 綺羅めいて yurameite kirameite It wavers, it sparkles too;
それでも心は ひ・み・つ soredemo kokoro wa hi·mi·tsu still, my heart is a s-e-c-r-e-t,
だから dakara after all.

なぜだか胸が高鳴るの(キュン) nazedaka mune ga takanaru no (kyun) No idea why, but my heart goes haywire (Thump-thump!)
あなたと言葉交わすたび(ピッ) anata to kotoba kawasu tabi (pi) whenever I exchange words with you. (Beep!)
以心伝心 異次元の ishindenshin ijigen no It's a precise reading of thoughts
精度で思考をリーディング seido de shikou o riidingu using telepathy from a different world.

アタマにはえた触角に(キュン) atama ni haeta shokkaku ni (kyun) The antennae that sprang from your head (Thump-thump!)
それがオシャレと言うけれど(ピッ) sore ga oshare to iu keredo (pi) were super stylish and all, but (Beep!)
わたし見たのよ光るとこ watashi mita no yo hikaru toko I definitely saw it! They were glowing!
気になって眠れない ki ni natte nemurenai I'm so curious I can't sleep!

知らないうちに恋してる shiranai uchi ni koishiteru A heart that falls in love in the blink of an eye
ハートと似てるね haato to niteru ne suits me, doesn't it?
あなたの事ばかりを anata no koto bakari o All I end up thinking about
考えちゃって kangaechatte is you.

オーマイオーマイオーマイラブ oo mai oo mai oo mai rabu Oh my, oh my, oh, my love
ほんとのところはギャラクティック honto no tokoro wa gyarakutikku is truly galactic.
揺らめいて(いぇい!) yurameite (iei!) It wavers, (Yeah!)
綺羅めいて(いぇい!) kirameite (iei!) it sparkles too; (Yeah!)
それでも心は ひ・み・つ soredemo kokoro wa hi·mi·tsu still, my heart is a s-e-c-r-e-t.

ユーフォーユーフォーユーフォーが yuufoo yuufoo yuufoo ga Even if a UFO came to pick me up,
迎えにきても平気だよ mukae ni kite mo heiki da yo that'd be A-OK!
「知りたいな」(いぇい!) "shiritai na" (iei!) I can't manage to ask, (Yeah!)
言えないな(いぇい!) ienai na (iei!) "Tell me about yourself." (Yeah!)
あなたの全ては ひ・み・つ anata no subete wa hi·mi·tsu Everything about you is a s-e-c-r-e-t.

ピーポーピーポー おかしなあなたと piipoo piipoo okashi na anata to (Wee-woo, wee-woo) Funny little you,
ピーポーピーポー おかしな気持ち piipoo piipoo okashi na kimochi (Wee-woo, wee-woo) and my funny little feelings.
ピーポーピーポー 不思議な言葉を piipoo piipoo fushigi na kotoba o (Wee-woo, wee-woo) Let's have a dialogue
ピーポーピーポー 交わしましょ piipoo piipoo kawashimasho (Wee-woo, wee-woo) of strange words.
ピピピ pipipi Beep-beep-beep.

昨日の放送の映画でも(キュン) kinou no housou no eiga demo (kyun) In the movie that aired yesterday too, (Thump-thump!)
あなたによく似た生命体(ピッ) anata ni yoku nita seimeitai (pi) there were lifeforms that looked a lot like you. (Beep!)
その姿のイメージは(キュン) sono sugata no imeeji wa (kyun) But thinking they were made in your image might've just been
勝手な想像だけれど katte na souzou dakeredo my skewed bias for you.

信じてるよ shinjiteru yo I still believe
恋してるハートよりも強く koishiteru haato yori mo tsuyoku I'm stronger than my love-ridden heart,
あなたの事ばかりで anata no koto bakari de but all I think about is you.
やんなっちゃうな yannacchau na Aaah, this sucks!

オーマイオーマイオーマイラブ oo mai oo mai oo mai rabu Oh my, oh my, oh, my love
ほんとのところはロマンティック honto no tokoro wa romantikku is truly romantic.
押したって 引いたって oshitatte hiitatte Pushing forward, pulling away...
ダメダメ心は ひ・み・つ damedame kokoro wa hi·mi·tsu No, I can't! My heart's a s-e-c-r-e-t.

オーマイオーマイオーマイラブ oo mai oo mai oo mai rabu Oh my, oh my, oh, my love –
ほんとは大好きさギャラクティック honto wa daisuki sa gyarakutikku The one I truly love is galactic.
うわついて(いぇい!) uwatsuite (iei!) They're fickle (Yeah!)
ときめいて(いぇい!) tokimeite (iei!) and fluttering. (Yeah!)
秘密はまだまだ ひ・み・つ himitsu wa madamada hi·mi·tsu The secret's still a s-e-c-r-e-t.

ユーフォーユーフォーユーフォーで yuufoo yuufoo yuufoo de Please pick me up in the UFO!
迎えにきてよ今すぐ! mukae ni kite yo ima sugu! I can't wait any longer!
勘違って(いぇい!) kanchigatte (iei!) There was a misunderstanding, (Yeah!)
間違って(いぇい!) machigatte (iei!) I made a mistake – (Yeah!)
いても恋したの ひ・み・つ ite mo koishita no hi·mi·tsu but even so, it was a "s-e-c-r-e-t" I loved.

ピーポーピーポー おかしなあなたと piipoo piipoo okashi na anata to (Wee-woo, wee-woo) Funny little you,
ピーポーピーポー おかしな気持ち piipoo piipoo okashi na kimochi (Wee-woo, wee-woo) and my funny little feelings.
ピーポーピーポー 不思議な言葉を piipoo piipoo fushigi na kotoba o (Wee-woo, wee-woo) Let's have a dialogue
ピーポーピーポー 交わしましょ piipoo piipoo kawashimasho (Wee-woo, wee-woo) of strange words.
ピピピ pipipi Beep-beep-beep.

English translation by nikkidoujin

External links[]

Unofficial[]

Advertisement